オイカワ丸の湿地帯中毒

湿地帯中毒患者 オイカワ丸の日記です。

日記

今日の観察会での一コマ。
「こいはコイですか?」
「いいえ、フナです。」
「こげんおおきかフナのおっとですね。」

地元の方との会話が成立してほっとしました。
だいぶ九州の言葉が理解できるようになってきましたが、「こい(これ)」と「コイ」、主格の「の」など、味わい深い表現が多く、私には難しいです。いつか九州語の研究もしてみたいものだ・・・。

参考までに、↑を訳すと・・・
「これはコイですか?」
「いいえ、フナです。」
「こんなに大きなフナがいるんですね」
となります。いかがですか?